写真集『translation』 / MITSUYUKI NAKAJIMA
¥5,500
※ご購入前に「HOME」の「Products」にある「Shopping guide」を必ずご確認ください。
※ レターパックでのご注文について
・【1冊まで】は、レターパックプラスでの配送が可能です。
・【配送日時の指定はできません】システムの都合上、希望配送日時を入力できるようになっていますが、入力されても無効となりますのでご了承ください。
・2冊以上ご購入の場合、または、他商品と一緒にご購入の場合は「ヤマト運輸またはゆうパック」をご選択ください。こちらもシステムの都合上、レターパックの選択ができますがご了承ください。
・ご注文後、選択いただいた配送方法での発送が難しい場合は、こちらからご連絡の上、注文をキャンセルし再注文をお願いすることもございます。
……
Community Store TO SEEのオーナーであり写真家の中島光行が、旅をテーマにした「閃 sen」というプロジェクトに誘われ、ネパールの首都カトマンズとその近郊6ヶ所を彷徨い、そこに漂う“匂い”をテーマに制作した写真集です。
― 旅によせて ー
短い滞在の中でネパールを少しでも知りたくてカメラ片手にひたすら彷徨った旅の記録。お香、スパイス、行き交う人々、下水、汚物、そして火葬。街を歩いていると、様々な匂いが嗅覚を刺激し生温い風が頬を撫でてくる。
街のあちこちには信仰の対象があり、人々は手を合わせ、祈り、感謝する。この国で人は最後、灰になり、川に流され、大地に帰っていく。皆がそれを淡々と受け入れているのだ。輪廻転生を信じて。
砂埃が纏うネパールの匂いを感じながら、夕暮れに火葬の煙を眺め、そんなことを思っていた。
― Regarding Journeys ―
I wandered Nepal as much as I could in my short time there with my camera, recording and learning about the country.Insects, spice, people passing by, sewage, dirt, and cremations. Various strong smells merge together and tingle my nose while the warm wind strokes my cheeks.
There are points to pray in the city and one puts their hands together to pray and to show grace. Here, people become one with the earth after their ashen body is placed in the river.The acceptance of death.The belief in the cycle of life.
Through the dusk, catching a glimpse of the smoke from cremations, I thought about these sensations with the smell of Nepal's dust around me.
【商品名】写真集『translation』
【アーティスト】MITSUYUKI NAKAJIMA
【サイズ】A4変形( 287×216mm ) / 72ページ
【仕様】上製本 ケース付
【備考】
・ご使用のモニター、ご覧になる環境によって、色味の見え方に若干の違いが生じる場合がございます。
[ MITSUYUKI NAKAJIMAについて ]
写真家。京都生まれ。京都を活動拠点に国内外の風景や暮らし、寺院や職人たちなどを見つめながら、そこに内在する美しさを抽出することに注力している。撮影した博物館、美術館の所蔵作品、寺社の宝物、建築、庭園などには国宝や重要文化財も数多く含まれるだけでなく、社寺仏閣などの捉え方には今までになかったユニークな視点をまぜて表現し、新たな寺院撮影の潮流をつくり注目される。また雑誌、書籍、広告などのメディアでも活躍する他、ギャラリー&セレクトショップの「Community Store TO SEE」主宰、プロジェクト「三度目の京都」発起人、出版レーベル「すなば」をブックディレクター幅 允孝(BACH)、グラフィックデザイナー鈴木孝尚(図録デザイン研究室)と共同で立ち上げるなど、多方面で活動している。